?

Log in

No account? Create an account
"Старые товарищи" (антология) - Живой журнал leorer-а [entries|archive|friends|userinfo]
Живой журнал leorer-а

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

"Старые товарищи" (антология) [Nov. 8th, 2013|02:35 pm]
Живой журнал leorer-а
Читать, кому интересно.

Марш "Старые товарищи" написан в 1889 году Карлом Тейке. В момент написания марша Тейке было всего 25 лет.
Текстов к нему написано много, но известны два - гражданский и военный.
Гражданский текст (перекопирован отсюда):

Друзья, сегодня будет долгая ночь,
Потому что мы видим старых товарищей.
Друзья, сделаем это сегодня,
Потому что мы снова стоим друг с другом.
Сегодня сюда придут живущие вблизи и вдалеке
Наши старые товарищи.
Выпьем за их здоровье
Выпьем вино,
Мы этому радуемся!

Будем смеяться и петь всю ночь,
Потому что мы давно не виделись.
Будем петь и смеяться, пока день не пробудится,
Потому что мы расположены друг к другу.
Радость и горе – всё будет разделено вместе,
Для того мы вместе.
Потому что мы друзья, старые добрые друзья,
Друзья, ясно одно:

Настоящая дружба встречается не часто на этом свете,
Настоящая дружба – это единственное, что ценится,
Настоящая дружба, верная дружба,
Намного ценней, чем имение и деньги.
Товарищи, поднимем бокалы на рассвете,
Мы живём короткое время и умираем надолго.
Друзья, будем петь и смеяться,
раскачаем старые сердца,
Потому что кто весел, тот остаётся молодым.

Ах, как прекрасно было некогда время,
Когда мы были молоды и готовы к счастью.
Ах, как много всего произошло,
Потому будем рады, что мы снова видим друг друга.
Будем жить сегодня, не оглядываясь назад,
Потому что только сегодня ты найдёшь своё счастье,
За это поднимем бокалы, полные вином,
И будем старыми товарищами.

Прогоним заботы,
Потому что слова всё ещё ценятся,
Ночь темна и черна,
Всегда перед пробуждением дня.
Горе и беда проходят,
Потому что мир вращается,
За это поднимем бокалы, полные вином,
И будем старыми товарищами.

Военный текст:

Старые товарищи идут по стране,
Оставаясь подлинными друзьями.
В нужде и в опасности
Они всегда вместе.

В атаке и на быстром марше
Нас ведет к победе слава и честь.
Вперед, друзья, с новой силой.
Это наша музыка.

После боя наше подразделение
Располагается в ближайшей деревне.
Мы флиртуем с девушками
И с фермерской дочкой.
(Насчет фермерских дочек у них явно был пунктик - Л. Р.).

Мы смеемся и шутим, шутим и смеемся.
Неизвестно, где мы завтра окажемся.
Друзья, судьба солдата - это лотерея,
Поэтому давайте чокнемся.

Старое вино дает нам храбрость и силу,
В нем играет юная кровь.
Старое сердце остается юным,
А воспоминания незыблемыми.

В радости и в нужде
Мы верны друг другу до смерти.
Поэтому давайте выпьем
И останемся старыми товарищами.

При нацистском режиме "Старые товарищи" стали гимном Люфтваффе, поэтому после войны оказались жертвой денацификации. Исполнение марша было запрещено. Примерно через 10 лет, однако, запрет на него был снят.

Инструментальная версия "Старых товарищей":



Еще одна инструментальная версия (просто чудо, ИМХО. Скрипач и дирижер - Андре Рьё, называемый также "королем вальсов 21-го века):



Версия с гражданским текстом (поет Heino):



Аутентичное исполнение с военным текстом:

LinkReply

Comments:
[User Picture]From: savta_le
2013-11-08 01:08 pm (UTC)
"Я пью за здоровье немногих", переиначенное в "Три танкиста, три веселых друга".
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: matorii
2013-11-08 01:32 pm (UTC)
интересный пост.
спасибо.
(Reply) (Thread)