Живой журнал leorer-а (leorer) wrote,
Живой журнал leorer-а
leorer

Categories:

Марокканская песня о "русских"

По наводке Суперглаза:



Текст, перевод с марокканского (взят оттуда же):

О, Россия, заброшенная и покинутая, каких людей ты нам прислала!?
Опустошили казну страны, и привезли мафию и преступность,
Блудные собаки… Свиные магазины…
Днем и ночью они поедают трефное.
------------------------------​------------------------------​----------------
Я видел красоту, но краше русских женщин я не видывал.
Пусть им достанется удача, которая покинула меня,
Они знали, что я пенсионер, но развели меня на все мои денежки.
Как я могу простить им то, что они меня обманули,
Я марокканок на русских уже не променяю.
И вообще - то, меня дома ждет жена.
------------------------------​------------------------------​-----------------
Я столько страдал, и снова – удар судьбы.
В конце я понял, что дома ждет меня жена.
Русские девушки свели меня с ума, ведь одна краше другой.
Каждый день они раскручивали меня.
Люба и Наташа, как только вижу их – схожу с ума,
Жанна и Лариса увели всё мое состояние.
Окрутили меня, лишили рассудка.
Я марокканок на русских уже не променяю.
------------------------------​------------------------------​---------------
Смотри, вот Марина и ее сестра Ирина,
и их мама – Светлана, синеглазая красавица…
Она мягкая, как масло, у нее белокурые волосы.
Ох! У меня начинается жар!
Удача изменила, терпение и любовь исчезли…
Я марокканок на русских уже не променяю.
------------------------------​------------------------------​------------
Все русские - инженеры. Русские - инженеры.
Благодаря им я существую, с их приездом началась моя жизнь!
Куда не пойду, они везде:
Русские в супермаркете, Русские в больнице,
Русские в Кнессете, Русские на кладбище.
Русские на мои деньги купили квартиры,
А в моих карманах теперь пустота.
Я марокканок на русских уже не променяю.
------------------------------​------------------------------​--------------
Все, что есть у них,
Есть у моей жены, да втрое лучше!
Моя прекрасная жена ждет меня дома.
Русские женщины меня больше не интересуют.

Я возвращаюсь домой к жене.

ЗЫ. Быстрое гугление показало, что автором и исполнителем песни является Максим Каручи.

Вот первоначальный вариант креатиффа:



ИМХО, если подумать о том, что любое произведение искусства рассказывает прежде всего о личности его автора, то получается, что песня идеально передает ментальность автора и его таргет-группы слушателей. Так оно и есть, стопудово. :)

ЗЗЫ. Выяснилось, что автор варианта, вставленного в первый клип - исполнитель марокканских и андалузских песен Шейх Муизо. Особенно доставил тот факт, что песня "Русият" оказалась на сайте свадебных песен, рекомендованных для марокканских свадеб.

Вот еще один клип, в котором можно посмотреть на самого Шейха Муизо, исполняющего ту же самую песню:

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 17 comments